教科書にないリアル会話の訳文

某生徒さんの依頼:

原文:

主人との会話の一部

雨が上がって、今曇りになった。

クリーニング屋に出した夏のスカートが仕上がったっているので、取りに行ってきます。

車で行きたいのだけど、駐車場はあるかは知っているの?

クリーニングの裏手に無料駐車場があるよ。僕のネクタイも仕上がっているはずなので、一緒に取ってきてくれる?

あなたの言うクリーニング屋さんって、警察署の斜向かいにあるんだよね。同じクリーニング屋のことを話してるのか、確認してるの。

以上の日常的夫婦会話(一部)を中国語で表現したいと頼まれました。

訳文:

现在雨停了,是阴天。

送去洗衣店洗的夏天穿的裙子已经好了,我去取回来。

我想开车去,你知道那儿有停车场吗?

有。在洗衣店的后边。是免费的。我的领带应该也好了,也给我一起取回来吧。

你说的停车场是不是在警察署斜对面?我想确认一下,是不是我心里想的那一家洗衣店的停车场。

長年、中国語の勉強をしていても、いざ、普段の日常会話はなかなか出てこないことはよくあります。

そのため、記事にすることで、少してもお役に立てればと思っております。