教科書にないリアル会話の訳文
某生徒さんの依頼:
原文:
主人との会話の一部
雨が上がって、今曇りになった。
クリーニング屋に出した夏のスカートが仕上がったっているので、取りに行ってきます。
車で行きたいのだけど、駐車場はあるかは知っているの?
クリーニングの裏手に無料駐車場があるよ。僕のネクタイも仕上がっているはずなので、一緒に取ってきてくれる?
あなたの言うクリーニング屋さんって、警察署の斜向かいにあるんだよね。同じクリーニング屋のことを話してるのか、確認してるの。
以上の日常的夫婦会話(一部)を中国語で表現したいと頼まれました。
訳文:
现在雨停了,是阴天。
送去洗衣店洗的夏天穿的裙子已经好了,我去取回来。
我想开车去,你知道那儿有停车场吗?
有。在洗衣店的后边。是免费的。我的领带应该也好了,也给我一起取回来吧。
你说的停车场是不是在警察署斜对面?我想确认一下,是不是我心里想的那一家洗衣店的停车场。
長年、中国語の勉強をしていても、いざ、普段の日常会話はなかなか出てこないことはよくあります。
そのため、記事にすることで、少してもお役に立てればと思っております。